| |
| |
400 Język źródłowy De ondergeteknde geeft bij deze volmacht aan de... De ondergetekende geeft bij deze volmacht aan de personen werkzaam ten kantore van ..., zo tezamen als ieder van hen afzonderlijk, om voor en namens ondergetekende te verkopen en te leveren. Te dien einde: - de notariële aktie van levering te doen opmaken en te ondertekenen; - de koopsom te ontvangen en daarvoor kwijting te verlenen; - het verkochte in eigendom over te dragen, in het algemeen alles meer te doen wat de gevolmachtigde terzake nodig en/of gewenst acht, zulks met de macht van substitutie. Ukończone tłumaczenia Ο κάτωθι υπογεγÏαμμÎνος δια του παÏόντος ... | |
| |
| |
| |
93 Język źródłowy almas gemelas2 E. y F. para siempre. En algún momento, en algún lugar compartimos algo que sigue y seguirá por toda la eternidad. diacritics edited, names abbreviated <Lilian> Ukończone tłumaczenia αδελφÎÏ‚ ψυχÎÏ‚ 2 | |
| |
31 Język źródłowy te amarei,sempre te amarei...Pai e... Te amarei,sempre te amarei...Pai e mãe. arabe (saudita), ingles (USA),Frances (França) Ukończone tłumaczenia Je t'aimerai, je t'aimerai toujours Te amerò, sempre te amerò Te querré, siempre te querré I'll love you, I'll always love you Θα σ'αγαπώ, θα σ'αγαπώ πάντα...Μπαμπά και μαμά. Jeg vil elske jer, jeg vil altid elske jer Seni seveceÄŸim.. æˆ‘çˆ±ä½ ä»¬ï¼Œæˆ‘å°†æ°¸è¿œçˆ±ä½ ä»¬... 爸爸妈妈 سأØبك، سأØبك للأبد..أمي وأبي ×והב ×תכ×, תמיד ×והב ×תכ×... ××ž× ×•×ב×. Amabo te, semper amabo te..... pater et mater | |
176 Język źródłowyPoziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". BÄ°ZÄ°M ADIMIZ TURKO BÄ°ZÄ°M ADIMIZ TURKO...BÄ°R TÃœRK DÃœNYAYA BEDELDÄ°R...
BAYRAKLARI BAYRAK YAPAN
ÃœSTÃœNDEKÄ° KANDIR,
TOPRAK EĞER UĞRUNDA ÖLEN VARSA VATANDIR..
MUSTAFA KEMAL ATATÃœRK
TÃœM TÃœRKLERÄ° KLANIMIZA BEKLÄ°YORUM <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Ukończone tłumaczenia OUR NAMES TA ONOMATA MAΣ | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |